Quod natura non dat, Salamantica non praestat

Mi padre llevaba el otro día la famosa camiseta que trajimos de la (famosa) Salamanca. P tiene otra igual y la broma es que ambos debían ponérsela en días de exámenes. A mí, personalmente, me hace una gracia de tono moderado pero casi infinita.

Escribo porque ya estoy harta de no escribir, I guess. Debería actualizar también cientos de miles de cosas, pero ya he hecho lo productivo del día que es ponerme en serio con el plan de empresa. He intentado imprimirlo en pocas hojas, pero creo que le he dado a la máquina instrucciones muy complicadas (folleto a dos caras) y se las ha pasado finalmente por el forro. Estad orgullosos de mí, estoy escribiéndolo en LaTeX. A ver cómo queda (creo que me falta el paquete que corta las palabras bien en español, a ver si mi suegro vuelve ya de Venezuela y frikeamos un poco con el tema).

Hablando de frikis, esta noche he soñado que iba a un local en el que se jugaba al rol: era tope fashion (curiosamente) todo blanco, con estantes de pladur llenos de ollas (aunque tiendo a pensar que eran marmitas). El jefe del cotarro adorado por los frikis asistentes era Akúbika, y me había invitado a ir (con su niña), cosa que yo le agradecía con un beso antes de entrar (pero fuera de la vista de los frikis). Todo esto es (creo) porque ayer me pasó el manual de Ars Magica, y podría molar jugar a través de Skype y esas cosillas. Si cuela, cuela.

Porque al final, y con las tonterías, nunca he jugado una partida de rol.

(Tengo mil fichas, sí: sustituí al Orco (que llevaba, surprise, un enano): incluso sufrí su masterización; pero lo que es jugar una campaña, nada).

En fin, y para acabar, minor translation issues. Dilbert on minor translation issues

lucille, 02th April 2006, Sunday, [12:10-12:23] @ love you all, life is better when you f* and walk in the sun (oh, and the simultaneous bit will come one day, won\'t it?)