y yo que sólo quería decir

Sobre "falsos amigos entre el griego y el español"

κοιτα, Mαρίκα!

Ya lo decías tú hace tiempo. Que resulta que "quita, marica" en griego no es "apártate, cachogay". Hay que ver lo que tienen los idiomas.

sabaoth, 21th December 2005, Wednesday, [14:39-14:44] @ ¿Marika en vocativo también es \"Marika\"?