cuidado con los...

Sobre "ahora eres distante"

A ver... Sí, la fonética es la misma. Pero resulta que si pretendo leer las letras de las canciones que voy a cantar (espero tener la letra, al menos, ya que no tengo ni idea de lo que voy a recitar) tendré que leerlas en griego... o eso, o le pido a la chica que va a cantar conmigo que me haga la transcripción fonética en caracteres latinos. Así que vale, "¡Quita, marica!" es perfectamente pronunciable en griego. Pero si quieres que un griego lo grite por la calle sin demasiados problemas, mejor pásale una nota que ponga "κιτα, μαρικα!".

sabaoth, 02th May 2004, Sunday, [18:59-19:01] @ hay que ver...